カテゴリー
ロシア的何か

カレンダー2018

上の画像は3月のカレンダーです。
見ていて、すごく素敵に思いました🐾

http://pressa.tv/comics/74810-koshernyy-kalendar-na-2018-god-ot-yashi-soba4ki-13-foto.html
#Кошерный календарь на 2018 год от Яши Soba4ki (13 фото)

カテゴリー
ロシア的何か

子どもの見る夢は…🐾

残念ながら子どもがいないのですが、見習いたいものですw

перед сном … 就寝前
#перед+造格 … ~の前に

зарабатывать(НСВ) … (+対格)稼ぐ、得る、儲ける

カテゴリー
ロシア的何か

юбилейとは

Twitterで興味深い投稿を見た。
日本でも傘寿や喜寿などの、年齢的節目のイベントがあり。
ロシア語にも似たような言葉があると知り、俄然興味が湧いてきました。

юбилейを辞書で引くと「記念の、記念祭、記念日、周年、祝典、年祭」とのこと。
力点は、юбилéй。
#意味等の出典はyakuru.netさんより。

годовщина, юбилей どちらも「記念日」という意味なので、どうして並んでいるのかなと悩みました;; юбилейは「(○周年の)記念日」とか「記念日のお祭り・イベント」みたいな意味を含んでいるみたいです^^

#出典:http://noidea999.blog102.fc2.com/blog-entry-44.htmlロシア語とポーランド語の学習 本日のお言葉さん

いくつになっても、長生き出来た事を言祝いでいたい。

/** 2017/12/27追記 **/
юбилейにまつわるアネクドートを発見したので、引用して追記。

– Дорогая, у нас сегодня юбилей – 10 лет совместной жизни и мы должны сделать нечто такое, чтоб эта дата запомнилась!
– И не мечтай, в жопу НЕ ДАМ!

出典: https://www.anekdot.ru/id/922412/
#Анекдот №922412 – Дорогая, у нас сегодня юбилей – 10 лет совместной жизни и…さん

カテゴリー
ロシア的何か

ロシア人から見た東京。 - Еда, я люблю тебя

«Еда, я люблю тебя»という料理番組がある。
#画像はイメージです。

ロシア国内や海外に行って、その地に住むロシア人宅で料理を作ったり、会話をしたりと、極僅かしか聞き取れないが、見ているだけでも楽しい構成になっている。

このシリーズの中で、日本に訪れている放映が幾つかあった。
私は未だ東京編しか見ていないのですが、知っている場所などが出てくると嬉しくなる。

録画場所にカラオケやメイド喫茶も押さえているのは、さすがだ…!とも思った。
生け簀のある料理店や食品サンプル(河童橋だったかな?)は、私も試してみたい☺︎

https://eda.friday.ru/videos/vipuski/tokyo
#Еда, я люблю тебя » Видео » Токио. Япония

しかし、なぜタコ焼きが東京のお宅で作られているのかが、不思議だった。
大阪の皆さんにご納得いただけないのでは無いか…?と、心配になったのも事実。

もう少しロシア語が上達したら、再度聞き取りに挑戦しよう。

カテゴリー
ロシア的何か

СССР – ソ連時代のポスター


#画像はpublicdomainの画像から頂いてきました。
#出典: https://publicdomainvectors.org/

芸術や絵画は余り分からないのだけれど、見るのは好きです。
ロシア・ビヨンドさんのポスターまとめが素敵だったので、覚書き。

https://jp.rbth.com/history/79347-soren-poster
#ソ連の奇抜な広告ポスター10枚 – ロシア・ビヨンドさん


https://jp.rbth.com/history/79347-soren-poster

カテゴリー
ロシア的何か

ロシア語辞書アプリまとめ - サイトも。

昔は研究社と博友社の辞書を持っていた。
どちらも重たく、持ち歩きに苦労していた覚えがありすぎる。
20代の数年間、異様にロシア語を勉強していた時期もあったが、脳のレベルが低いのでモノにならず。
やけになって、辞書、教科書、その他参考書全てを古書店に出してしまった。

その後幾星霜が過ぎ、改めてロシア語学習を再開したが、手元には教室のテキストしか無い。
辞書すらなかった。

ただ、私が熱心に打ち込んでいた時期とは異なり、現在はネットやスマートフォンなどのデバイスが数多に存在する。

2017年11月現在は、下記のような環境で賄っています。
1つの辞書に絞りきれていないが、前述の状態から整備したので何とかなってきた感じだろうか。

◆アプリ
単語単体の意味を調べる
・日本語 – ロシア語辞書
https://play.google.com/store/apps/details?id=alldictdict.alldict.jaru

現時点ではオフラインでもさくさく動き、語彙も多いので満足。
ただ、広告が目に付いてしまうので、課金(¥324)した。

・銀影
以前使っていたのは、「銀影 - EJLookup — Японский словарь」
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.ginkage.ejlookup

マニアックな語彙も掲載されて、掲載数も豊富だが、私には上方に記載した「日本語 – ロシア語辞書」の方が使いやすかった。
アップデートが3年前に止まっているので、この辺りも気掛かりになってしまって。

また、こちらの銀影は和露大をベースに構築されているらしい。
それなら和露大本体を見た方が早いんじゃないかと思ったのも事実。

https://warodai.ru/lookup/index.php
#Японско-русский электронный словарь Warodai

◆webサイト
・Yakuruロシア語オンライン辞書
http://yakuru.net/
いつもお世話になっております。
格変化も見やすいし、変化してしまった後の単語を入れても、語形変化でヒットする。

しかし、ёが記載されていない。
力点がくるので、私のような低レベル学習者には大事な文字なのだが、ロシア語圏では省略され(記載は е となる)る事も多いらしいので、時代の流れなのかも。

・日本語-ロシア語 辞書, Glosbe
https://ja.glosbe.com/ja/ru

例文が多くて使いやすいです。そして語彙も多い。
聖書っぽい内容がやけに多いのが不思議だけど…。

◆不完了・完了体
1つの動詞を覚えたら、対応する完了ないし不完了形も知りたいのだが、中々良いアプリを見つけられなかった。
これまでは記載があるものは教科書で確認していたが、最近は教科書外の単語も知るようになってきたので。

webサイトではmasterrussian.comの動詞ページがすっごく助けになっております。
http://masterrussian.com/verbs/conjugations.htm
#Russian Verb Conjugations

先日、英露だが使いやすいアプリを発見したので、感謝とともに記載。
・Russian Verbs Pro – ロシア語動詞
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.sanchiski.rvp

単語の意味は英語で出てくるが、英和については、すぐ意味を検索できたりするので(゚ε゚)キニシナイ!!
「日本語 – ロシア語辞書」と「Russian Verbs Pro」は、Googleのアンケートモニターで貯めたポイントで課金した。
コツコツとアンケートでポイントを貯めておいて良かったと痛感した。

◆試したいアプリなど
プログレッシブ ロシア語辞典
iOSは使わなくなったので、実体験があるわけでは無いけれど。
物書堂さんはMacの方でkawasemiを愛用しています。
この会社さんが出した辞書なら問題ないと思う。

https://www.monokakido.jp/foreign/prj/
#プログレッシブ ロシア語辞典 詳細ページへ

・デイリー日露英・露日英辞典 (三省堂)
https://play.google.com/store/apps/details?id=jp.co.kgc.android.oneswingviewer.WSANC008G
#Googleplayのページへ

androidアプリなのだけれど、価格の割に評価が低いのが心配になった。
カタカナのひらがなは個人的に読み辛いと思うけれど、大事なのだろう。

しかし、英語も入る意味が分からなかった。
ごちゃごちゃしているように見えてしまう…制作者の方には申し訳ないんですが。

記載したもの以外で、試してみて使わなくなったサイトやアプリも多かった。
何が決定版なのか私の主観では分かりかねるので、あれこれインスコして試されれば良いかと思った。

カテゴリー
ロシア的何か

曜日などを短く。 略語とか。

英語だと日曜は、Sun.のように略語があって。
ロシア語にもあるんじゃないかと考え、検索した。

月=пн
火=вт
水=ср
木=чт
金=пт
土=сб
日=вс

出典:https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q13105030633
#ロシア語で・・・。 – 曜日を簡略化して書きたいのですが、一般的に… – Yahoo!知恵袋さん

カテゴリー
ロシア的何か

欠席届 - 2017年11月


夫が風邪を引いて発熱したので、水曜日のレッスンは休む事にした。
先生に出したメールは下記。


неявка на сегодняшний урок /от 私の名字

Доброе утро, дорогая 先生の父称付きお名前

K cожалению, я не буду на сегоднящнем уроке из-за простуды моего мужа.
Теперь у него есть температура.

Увидемся 来週のレッスンがないので、次回の日時を記載。

Недавно заметно холодает, берегите себя пожалуйста.

С уважением.

私の名字

単語:
неявка … 怠慢、不在、不参、欠勤、 留守、欠席
法律用語 … 不出頭(ふしゅっとう)
неявка на работу ― 欠勤(けっきん) との例文をネットで見たので、使えると思ったのだが。
今イチ自信がない。

http://yakuru.net/search.aspx?w=%D0%BD%D0%B5%D1%8F%D0%B2%D0%BA%D0%B0

отлучка … 欠席、不在、不参、留守
この単語の方がいいのかとも思った。
http://yakuru.net/search.aspx?w=%D0%BE%D1%82%D0%BB%D1%83%D1%87%D0%BA%D0%B0

Недавно заметно холодает … 最近は本当に寒くなってる
заметно … くっきり、めきめき めっきり、一際、際立って、目に見えて、目立って

холода́ть … 寒い、冷える、冷たい
Постепенно холодает. - だんだん寒くなってきている。
https://ja.glosbe.com/ru/ja/%D1%85%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B0%D1%82%D1%8C

カテゴリー
ロシア的何か

ロシア文学のインタビューを読む

ニコニコ動画にロシア文学についての対談が掲載されていた。
若い頃に「罪と罰」を挫折しているだけに、文学作品は恥ずかしいくらいに読んでこなかったのだが…。

改めて別の作家を読んでみると面白く思えた。
そこで専門家のお話を読み、機会があったらもっと読み進めていこうと思う。

ロシア文学は時々爆発する――声優・池澤春菜とロシア文学者による「みんなが知らないロシア文学」
http://originalnews.nico/1567

対談の中にお名前が出ているウリツカヤさんは「ソーネチカ」を読了。
こちらはとても良かったです。



カテゴリー
ロシア的何か

Октябрьская революция - 10月革命


#出典:https://pravdoiskatel77.livejournal.com/12024555.html さん

1917年の革命から100周年。
ロシアはユリウス暦なので、1917年10月25日は西暦の1917年11月7日となるらしい。

ロシアビヨンドさんが革命100年の記事をまとめていらっしゃった。
https://jp.rbth.com/1917
#ロシア革命100年 – ロシア・ビヨンドさん

私は余り政治的に思想がないので、何とも言えないのだけれど。
これほどまでに大規模な社会実験(帝政→社会主義)は、今後出てこないような気がする。

カテゴリー
ロシア的何か

気持ちを伝える - ロシア語での感情表現

日本語の話言葉は標準語すらままならないが、書き言葉は割合丁寧です。
田舎の出身なので、未だに「なおす」を「修理する」では無く、「収納する」、「片づける」の意味合いで用いたりもするし。

レッスンの先生とメールをする機会が増えたので、ちゃんとした書き言葉を知っておきたいと思った。

◆お詫びとか

注意を呼び起こしたいとき・謝罪
простите or извините 申し訳ございません
謝罪を受けたときに、以下の表現で返答ができます:
ничего страшного 問題ありません
всё в порядке 大丈夫です
не стоит беспокойства ご心配なく

простите/извинитеは、+生格(меня…自分を指す場合)とか、何かに対しての目標を明示した方が良いんじゃないかと思う。

出典:https://ja.speaklanguages.com/%E3%83%AD%E3%82%B7%E3%82%A2%E8%AA%9E/%E3%83%95%E3%83%AC%E3%83%BC%E3%82%BA/%E5%9F%BA%E6%9C%AC%E8%A1%A8%E7%8F%BE
#ロシア語の基本フレーズ

◆ Спасибоをもっと的確に伝えたい感謝の表現

Не стоило беспокоиться. Спасибо за заботу.
ニ ストーイラ ヴィスパコイツァ / スパシーバ ザ ザボートゥ

ビジネスシーンでお土産をもらったり、何か特別な配慮いただいたりしたときに使う表現です。最初の文”Не стоило беспокоиться.”で「心配しなくてもよかったのに」という表現になります。
“заботу”は「気遣い」という意味で、この二文両方で表してもいいですし、どちらか一文だけ言っても十分に意味は伝わります。

出典:http://isaac-gaikokugo-school.jp/russian/article/thanks-expression

先生からのメールに「Заранее благодарю Вас.」というご記載があり。
これも意味を検索した。
彼女は丁寧な方なので、レッスン以外でも非常に為になる。
#Заранее … 事前に、予め

この記載が含まれたページは下記です。
まとめてくださった方に大感謝を。

https://www.spintheearth.net/russian_thanx/
#ありがとうをロシア語でもっと言おう!超便利10フレーズ | Spin The Earthさん