カテゴリー
ロシア的何か

プーチン大統領、公現祭の氷穴沐浴に参加

Видео: Путин окунулся в прорубь у монастыря на Селигере
По словам Дмитрия Пескова, глава государства посетил
мужской монастырь “Нило-Столобенская пустынь”.

大まかな内容は、「ロシアで正教の公現祭を祝福すべく典礼が行われ、プーチン大統領はモスクワ北東、トヴェリ州のニロ・ストロベンスカヤ修道院を訪れた。
典礼への参加と正教の儀礼である氷穴での水浴にも参加した。」です。

動画と全文は、こちらのhttp://ren.tv/さんのサイトからご覧ください。

окунуться … с+造格・в+対格 〜に沈む、つける
прорубь(f.) … 氷穴
монастыря(単・主монастырь)… 修道院、寺院
Селигер … セリゲル湖(モスクワ北東、トヴェリ州の湖)

***** 
本文の中に女性名詞の「про́рубь」という単語が出てくる。
辞書で調べたら「穴・洞」的な意味合いだったけれど、もう少しネット検索を掛けたら「氷穴」という説明を見つけました。
一部、引用させていただきます。

くぼみという意味でより一般的なのはуглублениеで、掘りごたつの下にあるくぼみにも使える。
лунка はゴルフコースのホールやビリヤードのポケット、釣り用に氷に空けた小さい穴、
後者の「孔」はотверстиеが技術用語としては普通である。
дыра はотверстие と同義語だが日常語、пробоина は事故で船体に開いた大きな穴、
дупло は虫歯の穴や木のうろ、прорубь 氷面にあいた大きな穴)である。

出典: http://rosianotomo.com/blog-anekdot/archives/2011/01/21_2.html
#閑話傍題(アネクドートの小部屋): 21.間違いやすいロシア語さんから