カテゴリー
ロシア的何か

ワールドカップ第3戦 - 日本対ポーランド

サッカーは動きが速過ぎて良く分からなくなってしまうことが多い。
なので、ラジオやTwitterの実況的な書込みを見ながら把握していくスタイルです。

29日の深夜に予選リーグ最終戦が行われていた。
この時点で日本は引き分けなら、予選突破で。
点数を入れられてしまったら、おしまいという流れだった。

夫とラジオを聞きつつ、雑談を交わし。
彼が就寝した後、結果をネットで確認した。

今まで知らなかったが、勝ち点だけではなく、反則の少なさも持ち点?になるらしい。
日本は、ポーランドに0-1で負けたが、これまでの経緯で「フェアプレーポイント」が計算され、無事に予選を突破したとのこと。
その際、日本は最後の5分を攻撃を控えて、パス回しに徹したらしい。

試合終了後にロシアのサッカージャーナリストさんが、コメントを残しておられる。

調べた単語:
высокотехнологичные … ハイテク
Карточки … カード
посчитали … 数えた
Клоунада … バカなまね

確かに、5分もボールを転がすだけなら、見ている方も微妙な気持ちになると思う。
ルールを知り尽くしている監督から見れば当たり前の戦略なのだろうが、勝負に勝ったものの釈然としない。

カテゴリー
ロシア的何か

仮定法】«Если бы у меня была вторая жизнь, я бы… »

Если бы у меня была вторая жизнь, я бы не стала курильщиком.
Говорят, что курение опасно для здоровья.
Мне часто казаться, что искать место для курения трудно.
Ещё много сигарет росли в цене недавно, поэтому мой отец советует мне, что не трать деньги.
Я всё поняла, но не могу бросить курить.

水曜日の先生から興味深い作文の宿題が出た。
「もし、2度目の人生があったなら…」というもの。

考えつかずに、ろくでもない事を書いたのですが。
もっと思考の幅が欲しいものです。

росли в цене … 値上がり
разбазаривать … 無駄遣い
тратить(НСВ +対格) … 使う、棒に振る、支出する
советовать … 忠告する
浪費 … трать
бросить … 止める、断つ、うっちゃる、投げる

カテゴリー
ロシア的何か

太陽とセルフィー

ネットで下記の画像を見た。

https://pikabu.ru/story/sfotkay_tipa_derzhu_5898705
#Сфоткай типа держу

楽しくなるような話題が多めのサイトさんなので、見ることがあれば一生懸命意味を掴もうと心がけている。
しかし、残念な私の語彙力では初見で意味が分からないことが多い…。
今回もそんな感じで。


#画像は前述のサイトさん(https://pikabu.ru/story/sfotkay_tipa_derzhu_5898705)より引用。

まず単語を調べる。
Сфоткай … SNSでよく見られる「自撮り(=セルフィー)」 多分、語学学習系の辞書サイトには載って無いと思います。
типа … こちらも口語のようです。 

3つとも意味は英語の “like(つなぎ言葉としての)” と同じ。日本語の「なんか~」「~みたいな」「~的な」みたいな。それぞれ使い回しが出来ます。

出典:https://kv215.wordpress.com/2017/07/03/slang-part1-studentsrussian/
#【スラング・口語】学生の間でよく聞くロシア語 | KV. 215さん

типа того … 「何か」的にも使われているようです。
出典:http://russianchannel.xyz/2018/03/31/russian_slang_and_words_1/
#使えるロシア語♪スラング~人・物の呼び方まで。ロシア語学習者なら知っておきたい言葉① – ЗАЧЕМ Я? ロシアンチャンネルさん

2つの記事は大変興味深く拝読しました。
言葉はどの国でも様々に展開していくんだなぁと痛感。

カテゴリー
ロシア的何か

Окрошкаの作り方を訳してみる

友人がオクローシカを作ると聞いて。
私も作り方を再確認したくなった。

日本語ページは下記をご覧ください。
https://cookpad.com/recipe/3207599
#簡単冷製スープ♪ ロシア料理オクローシカ by 自然健美さん

ロシア語クックパッドのページはこちらです。
書きながら思うのですが、いつしかクックパッドが海外展開していたことを知らなかったので、少し驚きました。

https://cookpad.com/ru/recipes/5032550-okroshka-na-minieralnoi-vodie-kulinarnyimarafon
#Окрошка на минеральной воде #кулинарныймарафон Автор рецепта Рамиля – Cookpadさん

◆рецепт

400-500гр Колбаса копченая … 薫製ソーセージ
3 шт Огурцы … きゅうり
5шт Картофель … じゃがいも
3 шт Редис … 二十日大根
4 шт Яйца … たまご
4 ст.л Майонез … マヨネーズ
по 30 гр Зелень (зеленый лук, укроп)
… 青みとして(ネギ、ディル)
по вкусу Соль и перец … 味付けに塩とコショウ
1 л Минеральная вода … 1Lのミネラルウォータ

Приготовление … 15-20 минут
調理時間は15-20分

◆単語の補足
гр … グラム
шт … 個。штука(数字が絡むのでштукとも)の略
ст.л … Столовая ложка.18ml

以下、引用と和訳が混在します。
1.

Первый делом отвариваем яйца и картофель.

最初にやることは玉子とじゃがいもをゆがく

2.

Пока картофель с яйцами варится, нарезаем кубиками колбасу, огурцы и редис. Добавляем в общую миску.

じゃがいもと玉子が煮える間に、ソーセージ胡瓜と二十日大根を賽の目に切る。
まとめてボールに入れます。

3.

Затем нарезаем сваренный остывший картофель и яйца кубиками, добавляем к уже нарезанным ингредиентам.

次に茹でて冷ましたじゃがいもと玉子を賽の目に切り、既に切り終えた材料と纏めます。

4.

Измельчаем укроп и зеленый лук. Укроп добавляем в общую миску.

ネギとディルを細かくする(ちぎったり、みじんにするんでしょう)。ディルはボールに入れて纏めます。

5.

К зеленному луку, в отдельной миски добавляем соль и хорошо перемешаем (чтоб, потом он у нас не всплыл на поверхность) и также добавляем в общую миску.

ネギは別のボールに入れ、塩を入れて良く混ぜる(後で表面に浮き上がらないため)そして全てが入っているボールに纏めます。

6.

Все ингредиенты выложили, теперь добавляем майонез, соль, перец и заливаем холодной минеральной водой, все перемешиваем и готово!

全ての材料を敷き詰め、マヨネーズと塩、胡椒を入れ、冷たいミネラルウォータを注ぎ、全てを混ぜ合わせて完了。

7.

Приятного Аппетита!

召し上がれ!

2年前に主人とロシアでアクローシカを食べた。
これから暑くなるので、うってつけの献立かもしれない。

カテゴリー
ロシア的何か

Фейерверки для открытий порта празднества Йокогамы.

В прошлую субботу мы с мужем ездили в район Синъямасита в Йокогаме.
Это празднество проводится каждый июнь с фейерверками.
#以下、打ち消し線は間違いに対し、先生が修正をしてくださった箇所です。
#また、括弧内は先生の追記です。

Если мы отелели посмотреть фейерверки, нам надо было поехать в парк Ринко рано наверное утром, или купили билеты.

Если мы хочим посмотреть фейерверки, нам надо долго жидать или купили билеты.

Но во время празднества область в Минатомирае была очень (большая) толкотня, и билеты были очень дорогогим(цена 6.000 иен на одного,40 минут).

Мне не (по)нравилосьла оба способыа, поэтому я поискала другой способ по интернету.
Наверное где-то  фейерверки если место откуда можно посмотреть фейерверки.

В результате ГуглаМы погугли, (и) мы с мужем ездили в старинный лесной склад.
К сожалению, низкие фейерверки – мы не посмотрели – но высокие были очень красивы.
Тихое место и мало людей – это уютно.


 

◆単語
花火 … фейервéрк
開港 … открытие порта
祭 … празднество
о́бласть / области(ж) … 州、領域、分野、地方、範囲 、エリア
толкотня … 混雑、ラッシュ、人ごみ
оба … どちらも、双方、両方
спосо́б … やり方、手だて、手段
искать / поискать … 探す
близлежащий … 近所の
лесной склад … 貯木場
уютный … 住み心地の良い、 居心地のよい、快適な、気楽

погуглить … 口語で「Google検索して調べた結果」となるようです。
新しい言葉を教えてもらえるのは嬉しい😊


新山下から花火が見えるとは、私も検索するまで全く気がつかなかったです。
近隣の皆さま(夫と私含めて)と、まったり眺められることが出来、良い週末になりました。